当前位置: 首页 >> 鹰米资讯 >> 同声传译设备需要人工翻译么

同声传译设备需要人工翻译么

   同声传译设备需要人工翻译么,这个问题相信是现在很多网友关心的问题,小标要告诉大家的是要的,同声传译设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声翻译成指定的目标语言,通过另外的声道传送给与会代表。与会代表可以随意选择自己能听懂的语言频道。想一些大型的国家国际会议,国际展销等等都是可以见到同声传译设备,小编推荐一家专业15年做讲解设备的鹰米品牌厂家,这家公司资质齐全设备质量跟售后服务都很都很有保障。
同声传译设备
同声传译设备的优势
   同声传译设备采用了准2.4G国际通用频段设计。频道数无限制,防干扰、防串频。而且每一个频道都有一个独立的ID,防窃听,安全保密更好。更是采用了降噪IC技术,使用起来音质清晰无杂音。当我们有大型会议时,使用的人数较多的情况下能保证信号的稳定跟安全性,作为会议声音设备,有其独特优势,能有效避免会议系统音效的诸多问题。它采用国际通用2.4G频段,抗干扰能力强,信道多,专用频率信道,多个团队之间也能互不影响,不串频。无论是灯光、电源的杂波干扰还是手机,wifi等信号干扰都无法影响讲解器的正常使用。
同声传译设备
 
 
皖ICP备14016837号-1